Interpreti
di conferenza
vicino a voi.
|
Nel caso dell'interpretazione consecutiva, l'interprete prende appunti mentre l'oratore parla, dopodiché riporta questa parte del discorso nella lingua desiderata. La durata di ogni singola parte dell'intero discorso non deve superare i 15 minuti. A parte un bloc-notes, una penna e, se necessario, un microfono, per l'interpretazione consecutiva non si necessita di ulteriore equipaggiamento tecnico. Questo tipo di interpretazione si presta sopratutto per negoziati o ricevimenti durante i quali non è possibile utilizzare impianto per l'interpretazione simultanea. |